Tormes volta a acolher Oficina de Tradução Literária

Tormes, sede da Fundação Eça de Queiroz.

A Fundação Eça de Queiroz recebe a terceira edição de Oficina de Tradução Literária / Encontro TraduTormes, uma iniciativa que junta estudantes, autores e tradutores em torno do processo de tradução de uma obra contemporânea da literatura portuguesa.

A Fundação Eça de Queiroz, através do Centro de Estudos de Tradução (CET-Tormes), acolhe, entre 23 e 25 de Maio, uma Oficina de Tradução Literária e o 3º Encontro TraduTormes, centrados na obra Terceiro andar sem elevadorNotas de Lisboa (Abril de 2024), da autora Susana Moreira Marques, anunciou aquela entidade.

O programa inclui sessões práticas de tradução em diálogo com a autora e a tradutora Julia Sanches que neste momento traduz a mesma obra para inglês. O Encontro TraduTormes, aberto ao público, tem como convidados a autora Susana Moreira Marques e a tradutora Julia Sanches, falando sobre temas de escrita e tradução literárias.

A tradução de português para alemão está a ser desenvolvida por estudantes da Universidade do Minho, com orientação de docentes do DEGE-ELACH e no âmbito do Mestrado de Estudos Luso-Alemães (MELA). 

Uma vertente menor de tradução de português para inglês (manhã de 24 de maio) ainda depende da adesão de estudantes ou tradutores que se podem inscrever até 16 de maio junto do organizador Prof. Orlando Grossegesse, coordenador do CET-Tormes.

Programa completo em: https://feq.pt/actividades/cet-tormes/oficina-de-traducao-2025/

CONTINUAR A LER

Leave a Comment

You may like